答:跨文化交际指的是不同文化背景的 个人之间的交际,也就是不同文化背景的人之 间所发生的相互作用。 例如,同样是接待顾客,不同国家的商店,营业员使用的语言也不相同。 中国:你买什么?(或"您要点什么?") 美国:Can I help you?/我能帮助你吗? 中国的营业员接待顾客纯粹从买卖的关系出发,美国的营业员把顾客当作要帮助的对象。所以,有许多句子直译过去要么不通,要么不符合对方的社会、文化规则 而不被理解。 因为语言不仅是文化的载体,而且语言本身也是文化的一个组成部分,所以教语言不触及到文化,教学任务根本无法完成。语言只是个外壳,仅仅掌握听、说、读、写,实际上无法进行跨文化交流的。反过来,如果不了解一个国家的文化,背景,那么就不可能了解一些语言的真正含义,有的时候会弄巧成拙,语言必须用于交际中,才能达到语言作为文化载体的功能,所以语言、文化、交际都不是孤立存在的,是相互联系的。 设计一个跨文化交际活动的片段: 1 Teacher’s self introduction (including family,hobby ) 2 Student’s self introduction(name 、nationality、 family ,school,hobby) 3 some students like to play basketball,so I can tell them something about Yaoming ,the Chinese star,also something about NBA,the 2008 Olympic Games of Beijing。 4 Ask students questions: 1)If you are a volunteer of 2008 Beijing Olympic Games,What will you do ? 2)If you are asked to introduced something to a foreigner,what do you want to say most?Would you please to act out here now? 3)If you have a chance to speak to a foreigner,what do you want to ask ?
|